Prevod od "vê nada" do Srpski


Kako koristiti "vê nada" u rečenicama:

"O sol por si só não vê nada até o céu clarear."
"Sunce samo po sebi se ne vidi, ako nebo nije èisto."
Não vê nada de estranho e volta para o apartamento no telhado.
Ne otkrivši ništa, vraæa se u svoj stan u potkrovlju.
Não se vê nada por baixo, não é?
Ništa se ne vidi, zar ne?
Não vê nada de errado nisso?
Vi ne vidite ništa pogrešno u ovome?
Não se vê nada, só a multidão.
Ništa se ne vidi sem gomile.
Imagino que não vê nada bem sem eles, está vendo.
Ne mogu da verujem da vidite nešto bez njih.
Não se vê nada à noite.
Da li ste ga videli? Ne, nismo videli ništa.
Até seis meses atrás, ele ainda podia ver alguma coisa, mas agora não vê nada.
Pre 6 meseci je još mogao da ponekad razlikuje svetlo od tame, ali sada nema nièega.
Sempre viram a câmera e tocam música... o vento sopra... as cortinas se movem, e você não vê nada.
Окрену камеру и пусте музику. Ветар задува, завесе се помере и онда не видиш ништа.
Eu poderia mostrar meus desenhos, mas ela não vê nada.
Ja bih mogao da joj pokažem svoje crteže, ali ona ne vidi.
Olhe e me diga se não vê nada.
Pogledaj svojim oèima i reci mi šta vidiš.
Fui até à janela e olhei, e estava bueda escuro... Porque eram 3:00 da manhã, e não se vê nada.
Doðem do prozora, a unutra je mraèno kao u rogu jer je 3 ujutro i ni kurca ne vidiš.
Mas, como você vê, nada de ruim realmente aconteceu hoje à noite.
Ali, vidiš, ništa se loše nije desilo veèeras.
Não se vê nada, porque um amigo meu, Paco, está na frente.
Ništa se ne vidi jer je moj prijatelj Paco prekrio cijelu sliku.
Não vê nada de sinistro nessa proposta?
Ne vidiš ništa kobno u tome?
Não se vê nada como realmente é.
Ništa ne izgleda kako bi trebalo.
Não se vê nada da frente do prédio...
Ne vidimo nikoga u prednjem delu zgrade u ovom trenutku...
Você não vê nada errado nisso?
Ne vidiš šta tu nije u redu?
Tem certeza que ela não vê nada?
Jesi li siguran da ne može ništa da vidi?
Vê, nada é tão terrível assim quando você finalmente o enfrenta.
Vidiš, ništa nije tako strašno kod smrti.
Um menino é atropelado por um carro e ninguém vê nada, ninguém faz nada?
Djeèak je utrèao pravo pod kola i nitko ništa ne kaže nitko ništa ne radi?
Você não vê nada de errado nessa história?
Ne vidiš ništa pogrešno u toj prièi?
Você me disse que era uma vista muito bonita, mas não se vê nada!
Rekao si mi tamo je predivan pogled, ali ja ništa nemogu da vidim!
Ninguém vê nada no espelho... que não seja somente uma parte dele mesmo... nem mesmo as coisas que pensam estar vendo.
Niko ne vidi ništa u ogledalu... da to nije prost deo njega... èak ni stvari, koje oni misle da vide.
A luz está envolvendo você mas você não vê nada além de sombras.
Svjetlost je uokolo tebe... ali ti ne vidiš ništa nego tminu.
E se estivessem para dar seus últimos suspiros, e você não vê nada além de si mesmo, para chegar a tempo de ajudá-los.
Šta ako upravo udišu svoj poslednji udisaj, a ti ne možeš da se pokupiš da im pomogneš.
Não se vê nada, mas um coágulo pode ter se formado.
Nema nièega na snimku, ali moguæe je da se formirao ugrušak.
Você não ouve nada, não vê nada, só sirva.
Ništa ne èuješ, ništa ne vidiš. Samo poslužuješ.
Estou embaixo do viaduto e não se vê nada estranho, então pode viajar sossegado, Ricardo.
Ispod vijadukta sam i ne vidi se ništa čudno. Pa možeš da putuješ na miru, Rikardo.
Os olhos distraem, vê-se muito e não se vê nada, não vê o suficiente.
Oèi samo dekoncentrišu. Ili previše vidiš ili ne vidiš dovoljno.
Nada está errado se você não vê nada errado.
Ništa, ako vi smatrate da je to u redu.
E você tem que olhar para mim agora e vê nada mais que uma lembrança de sua dor.
И морате погледај ме сада и види само подсетник вашег бола.
O sargento vê nada, ele vai te ligar.
Ako narednik nešto primijeti, pozvat æe vas.
A maioria de nós vive e morre no mesmo lugar em que nasceu. E não vê nada dele.
Mnogi od nas žive i umiru u istom æošku gde su roðeni i nikada ne vide ceo svet.
Gosto quando está assim, não se ouve nem se vê nada.
Ja volim kad se ništa ne èuje i ne vidi.
Eu lhe disse, no dia em que o empreguei: Por aqui, não se vê nada, não se ouve nada.
Rekao sam ti dan dao sam ti ovaj posao koji, ovdje, vi ne vidite ništa, ne čuje ništa.
Você está no meio da tempestade agora, e você não vê nada além da sua vida girando a sua volta.
Da, nisam više tako vedra, dopadljiva zvezda kakav sam bio pre 30 godina. Sad sam matori namćor. Kad sam otišao u namćore?
Não vê nada de errado neles?
Ne misliš da je nešto èudno u vezi s njima?
Você não vê nada de anormal?
Ima li tu išta neobièno? -Gdje smo mi?
Você perde noção dos sentidos e não sente nem vê nada.
Izgubiš svaki oseæaj... oseæaja i ništa ne oseæaš, ništa ne vidiš.
A família não vê nada do dinheiro.
Njegova porodica ne dobija ništa od tog novca.
Bem, aqui está o grande segredo: o cérebro não ouve nem vê nada disto.
Pa, evo te velike tajne: vaš mozak niti čuje, niti vidi bilo šta od ovoga.
Porque, você vê, nada dura para sempre na Índia, nem mesmo a morte.
Jer, vidite, u Indiji ništa ne traje večno, čak ni smrt.
5.8455009460449s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?